Помнится, однажды смотрел футбол с казахскими и русскими комментариями. Трансляция проходила на телеканале "Хабар". И после того, как русский комментатор оттараторил своё и пошёл пить чай, казах сел за микрофон и начал выдавать номера...
Мяч на самом деле принял Эрик Абидаль, а тот говорит: - "Ерiк Абидаль".
Зашёл разговор про Самира, он снова искажает и говорит мол "Сәмiр Насри". Видимо на его взгляд, так правильнее.
За что всё это? Может быть он их недолюбливает? Может быть "поднасрали" они ему, или просто "обидели" чем-то...
Может быть это своего рода привычка? Или дислапия...
Интересно, он исключительно в эти имена свои буквы вставляет? Или для удобства населения, принципиально всё это вытворяет...?
На мой взгляд, это что-то вроде "опухоли" неизвестного качества, в развитии казахского языка. Заметили, что если у какого-нибудь слова нет перевода на казахский, то казахский язык гнёт это слово "под себя". Жертвами и примерами могут послужить бытовые слова, к примеру — "велосипед". Затем какие-то очень умные люди, сделали из "велосипеда" — "шайтанарбу". Там отдельная юмористическая история.
Вернёмся к именам. Смешно представить недалёкое будущее. Когда нашего дворника Сергея будут звать Сериком, а программиста Алексея родно Алибеком.
Представляете такую картину? Через лет десять, выходит из храма счастливый папаша после крещения сына, и тут же направляется в сторону паспортного стола, делать из своего сына "казахстанца". Подходит такой к столику паспортистки со свидетельством о рождении (радостно шепча: "Алёша..."). А ему взамен пихают бумажечку, где напротив каждого славянского имени указаны подходящие казахские "почтипохожиеимена", под красивый паспорт (где даже цифры казахские и цвета), ради удобства.
Забавная у меня фантазия. Не тем людям поправки разрешают делать 
Мне кажется русские не обиделись, и не обидятся из-за моих вышенаписанных строчек. Потому что всё вышеуказанное было при СССР. Неплохая картина вырисовывается после этой скрытой истории. Сменился только режиссёр и актёры поменялись ролями. Но это ничего не меняет, ведь правда? Для кого-то фильм ужасов, а для меня комедия.
Моя тётя Ляззат, не обижалась в молодости, за то что однокурсники в Москве называли её Лизой.